G. ¿Qué hemos hecho?
G.5 Relaciones institucionales
|
|
G. What we have done?
G.5 Institutional relations
|
|
| Para facilitar y asegurar nuestro desarrollo y la consolidación del SIBTA, asumimos una actitud proactiva. Participamos en distintos foros y nos relacionamos con entidades que fortalecen nuestra posición y potencian nuestras acciones. |
|
To facilitate and ensure our development and the consolidation of SIBTA, we assume a proactive attitude. We participate in different forums and maintain relations with entities that strengthen us and our activities. |
|
| Además de mantener reuniones de trabajo con los funcionarios del Ministro de Asuntos Campesinos y Agropecuarios (MACA) y los miembros del Comité de Acompañamiento al SIBTA, muchos de ellos han conocido de cerca nuestras acciones y los proyectos que ejecutamos. Igualmente, intercambiamos criterios y experiencias con las otras fundaciones del Sistema. |
|
In addition to holding work meetings with staff from the Ministry of Agriculture and Peasant Affairs (MACA) and the members of the SIBTA Steering Committee, many of them have visited our projects to observe our activities first hand. We also exchange information and experiences with the other foundations in the System. |
|
| Hemos establecido convenios con instituciones y empresas, nacionales y extranjeras. Somos miembros de redes de organizaciones, nacionales e internacionales. |
|
We have established agreements with Bolivian and foreign institutions and companies. We are members of networks of national and international organizations. |
|
| Hemos iniciado una relación de trabajo con Socodevi y el FO-AR (Fondo Argentino de Cooperación Horizontal) a través del Consulado Argentino en Cochabamba, quienes financian algunas actividades realizadas en conjunto. |
|
We have established working relationships with Socodevi and FO-AR (Fondo Argentino de Cooperación Horizontal) through the Argentinean Consulate in Cochabamba, which fund some of the activities implemented jointly. |
|
| Hemos firmado seis convenios con los ejecutores de los proyectos del Programa Fomentando la Innovación Tecnológica (FIT), financiado por el DFID. Los proyectos tienen por objeto validar y sistematizar procesos y metodologías para fortalecer al SIBTA. |
|
We have signed six agreements with the subcontractors of the Program To Promote Technological Innovation (FIT) financed by British cooperation (DFID). The projects aim to validate and systematize processes and methodologies to strengthen SIBTA. |
|