F. ¿Qué recursos usamos?
El GDB es la principal fuente de financiamiento del SIBTA; sin embargo, el aporte de los demandantes es imprescindible para el funcionamiento del mismo. El principio de cofinanciamiento del sistema fue incluido en la norma de creación del sistema y establece un mínimo de aporte del demandante a la FDTA.
|
|
F. What resources do we use?
The GDB is the main source of SIBTA funding; however, the beneficiary’s financial contribution is required. The principle of co-funding the system was included as a requirement when the system was created and defines the beneficiary’s minimum contribution to the FDTA.
|
|
| Los recursos del GDB provienen, principalmente, de dos fuentes: el Contrato de Préstamo con el Banco Interamericano de Desarrollo y el FOCAS (Fondo Común de Apoyo al SIBTA). Este último está compuesto por la contribución de los Gobiernos del Dinamarca, Gran Bretaña, Países Bajos y Suiza. |
|
Most of the GDB funds come from two sources: a loan from the Inter-American Development Bank and FOCAS (SIBTA Common Support Fund). The governments of Denmark, United Kingdom, Netherlands and Switzerland contribute to the latter fund. |
|
| La FDTA-Valles recibe el apoyo directo de USAID/Bolivia (Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional), a través del Proyecto MAPA, de acuerdo a un convenio específico entre los Gobiernos de Bolivia y de los Estados Unidos de América. Como contraparte a este proyecto, el GDB comprometió un aporte directo a la FDTA-Valles con recursos de la Secretaría Ejecutiva de la PL-480. |
|
FDTA-Valles receives direct support from USAID/Bolivia (United States Agency for International Development) through the MAPA Project, under a specific agreement between the Bolivian and United States Governments. As a counterpart to this project, the GDB committed a direct contribution to FDTA-Valles with resources from the Executive Secretariat of the PL-480. |
|
| Hemos iniciado proyectos con recursos de la Prefectura del Departamento de Tarija. |
|
We have started projects with resources from the Department of Tarija Prefecture. |
|
| Estamos administrando los recursos del PAER (Programa de Apoyo a Empresas Rurales), por convenio con la Embajada de Dinamarca. |
|
We are administering PAER (Rural Business Support Program) funds under an agreement with the Embassy of Denmark. |
|