E. ¿Cómo lo hacemos?
Concentramos nuestro esfuerzo y dirigimos la asignación de recursos hacia cadenas agroproductivas priorizadas.
|
|
E. How do we do what we do?
We concentrate our efforts and the allocation of resources on prioritized agricultural commodity chains.
|
|
| Asistimos a los actores que manifiestan su capacidad, potencial y voluntad de desarrollo, antes que pretender llegar a todos los eslabones de una cadena o a todos los actores involucrados en cada una de sus fases. |
|
We assist the stakeholders who manifest interest, ability, and potential for development, rather than attempting to reach all the links in a commodity chain or all the actors involved in each one of its stages. |
|
| Nuestra acción puede realizarse de forma puntual, secuencial o simultánea, dependiendo de las necesidades y posibilidades específicas en cada oportunidad y cadena. |
|
Our intervention may be for a specific one-off task, or for sequential or simultaneous tasks, depending on the specific needs and possibilities of each opportunity and commodity chain. |
|
| Aplicamos un conjunto de procedimientos establecidos, para la asignación de los recursos, a cada una de las acciones requeridas, manteniendo siempre los objetivos y los principios como nuestra principal guía de acción. |
|
We apply a set of established procedures to allocate resources to each of the required interventions, always guided by our objectives and principles. |
|
| Utilizamos procesos transparentes de selección de oferentes, a objeto de trabajar con los mejores y optimizar el uso de recursos y obtener los resultados previstos. |
|
We use transparent processes for the selection of subcontractors with a view to working with the best and thereby optimizing the use of resources and obtaining the planned results. |
|
| Apoyamos el mejoramiento de las capacidades de los actores de estos procesos (beneficiarios, demandantes y oferentes) para administrar la innovación tecnológica y consolidar y desarrollar su actividad agroproductiva. |
|
We work to improve the capabilities of the actors involved in these processes (individual beneficiaries, beneficiary organizations and subcontractors) in order to better adopt the technological innovation and benefit from the activity. |
|
| El Estado boliviano ha confiado en la FDTA-Valles y le ha entregado recursos para la ejecución de PITAs (Proyectos de Innovación Tecnológica Aplicada). Los resultados alcanzados a la fecha demuestran la validez y la efectividad del modelo. |
|
The GDB has shown confidence in FDTA-Valles by providing resources to execute PITAs (Applied Technological Innovation Projects). The results achieved to date demonstrate the validity and effectiveness of the model. |
|